Game Development Community

How can I use unicode?

by game4Rest · in Torque Game Engine · 01/09/2006 (10:10 pm) · 2 replies

Hi?

Before asking, I have to confess that I am a poor C++ programmer, feeling much more comfortable with script, having poor background knowledge for input and output system.

Few days ago, I heard the good news that TGE 1.4 supports the unicode. I downloaded it and ran
the fps demo to see if I can input Korean. But it was impossible. Do I have to make my own IME
to get a Korean input? Or did I miss something?

I've looked up the forums and TDN for some more information only to get too little. Moreover, such an article
about UTF-16 and some functions regarding unicode didn't give me direct direction to use it.

So, would someone let me know how I can make input and display Korean with TGE? If TGE still is not complete with it, then, could you tell me which part of engine should I touch at first?

Thank you in advance.

Hong Jin

#1
01/10/2006 (2:45 pm)
I don't know how to get unicode input working, but if you want to display unicode, you need to do two things:

1) Use a font that supports the language you want. The starter.fps scripts define Arial as the default font, so I'd replace that with a font like DotumChe for Korean support.

2) Save any scripts that use Korean characters in UTF8 format. DON'T use Notepad for this; it does something weird when saving unicode. Someone suggested TextPad to me (www.textpad.com), and it works. Eclipse also saves UTF8 properly, if you can get it to work with Torque 1.4.
#2
01/10/2006 (6:08 pm)
@Walter
Thanks for your reply.

With your help, I made a success to display Korean on mainMenueGui's buttons. But still unable to
input Korean while chatting. I think it has something to do with IME. But I am afraid I don't know from where to start to find the answer.

As far as I know, when we hit the Korean/English key in Korean keyboard, WM_IME_STARTCOMPOSITION message is generatated. It seems Torque doesn't handle this message. As a result, we can not convert
from Korean to English, and vice versa, even though we hit the Korean/English key.

I'm going to keep studying on this matter. If someone in Garagegames gives me some hint, that will
accelerate this study. Anyway, when I make some progress, I'm going to come out with that again.

Hong Jin